Как завоевать доверие иностранной аудитории, донести до нее ценность продукта и составить достойную конкуренцию местным компаниям? Прежде всего, стоит начать с качественного перевода. У каждого проекта своя специфика и объем материалов. В одном случае это техническая документация к программе или устройству, в другом — инструкция к медицинскому препарату, в третьем — сайт, включая все каналы его продвижения: реклама, видео, посты в соцсетях, статьи и прочее.
В профессиональном переводе должно быть учтено множество компонентов: точность передачи смысла, соответствующая лексика и терминология, особенности языка и культуры, местные единицы измерения и многое другое. Именно такой перевод обеспечит на 100 % понятный и естественный для восприятия контент.
Почему стоит заказать перевод в агентстве?
Есть несколько причин, почему перевод стоит доверить именно переводческой компании.
Качество результата
Ваши материалы переводят профессиональные переводчики с огромным и разносторонним опытом работы в сфере. Мы подбираем специалистов для каждого проекта с учетом языка, региона, специфики материалов. Сложный технический или экономический текст? Не проблема! Мы сотрудничаем со специалистами, которые не только профессионально переводят, но и разбираются в предметной области.
Экономия времени
С момента обращения в агентство ваш контент — наша забота. Достаточно отправить исходные файлы в любом формате, и в результате вы получаете полностью адаптированную языковую версию. Мы проверяем и редактируем материалы на каждом этапе, а также тестируем переведенный сайт или программу в пользовательском интерфейсе. Хотите получить перевод сразу на несколько языков? Вам не нужно искать переводчиков самостоятельно. Мы подберем команду подходящих специалистов, которая будет одновременно работать с проектом.
Перевод носителями языка
Только носитель языка, имеющий соответствующее образование, может выполнить квалифицированный перевод или оценить его качество. Агентство переводов Kenaz работает со специалистами по всему миру. Носители языка учитывают лингвистические и культурные особенности региона. Именно поэтому в итоге вы получаете высококлассный грамотный перевод, который выглядит естественно на языке читателя.
Прозрачная стоимость и лояльность
В агентстве нет скрытых затрат. Мы используем программные средства, которые выполняют поиск совпадений и повторений в тексте, а также формируем базу переводов, что в итоге способствует повышению лояльности клиентов и снижению конечной стоимость работ.
Как происходит процесс перевода?
Этап 1. Клиент отправляет файлы для перевода.
Этап 2. Агентство формирует команду, исходя из запрашиваемых языков, тематики и необходимых навыков работы с определенным программным обеспечением. Коммуникацию с клиентом осуществляет менеджер проекта.
Этап 3. Переводчик адаптирует файлы, затем редактор выполняет необходимые проверки текста: редактирование, корректуру, соответствие глоссарию клиента (при наличии).
Этап 4. Менеджер проекта финализирует файлы, проверяет соблюдение инструкций клиента.
Этап 5. Клиент получает полностью переведенный продукт или материалы.
Более подробно о процессе перевода можно узнать в нашей статье или в видео:
Бюро переводов и агентство. В чем разница?
При поиске услуг по переводу многих клиентов интересует вопрос, чем бюро переводов отличается от агентства переводов? Как правило, бюро переводов и его штат находятся в определенном городе. Туда обращаются, когда нужно перевести документы, дипломы, поставить апостиль, выполнить нотариальный перевод и т. д.
Агентство переводов активно сотрудничает с переводчиками из разных стран в удаленном формате и, кроме обычного перевода, может выполнять локализацию сайтов, программ, мобильных приложений на другие языки.
На какие языки переводит наше агентство?
У переводческой компании Kenaz огромная база специалистов и консультантов в различных отраслях (юриспруденция, экономика, технические направления и т. д.). Особенность агентства заключается в том, что здесь вы можете заказать перевод на любой язык.
Например, перевод сайта и материалов для бизнеса на английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский, русский, украинский, польский, чешский, китайский, корейский, японский, арабский, иврит, грузинский, литовский, финский, шведский, турецкий и другие языки.