Глобалізація значно сприяє розширенню можливостей бізнесу. Зараз помітно більше компаній виходять на міжнародний ринок: про них дізнаються більше людей, зростає кількість клієнтів і прибуток. Як здобути довіру іноземної аудиторії, донести до неї цінність продукту та стати гідним конкурентом місцевих компаній? Насамперед варто почати з якісного перекладу.
Кожен проєкт має свою специфіку й відповідний об’єм матеріалів. Це може бути технічна документація до програми або пристрою, чи то інструкція до медичного препарату, чи то сайт, зокрема всі канали його просування: реклама, відео, публікації в соціальних мережах, статті тощо. У професійному перекладі має бути відображено безліч нюансів: точність передачі смислу, відповідна лексика та термінологія, особливості мови й культури, одиниці вимірювання тощо. Саме такий переклад забезпечить на 100 % зрозумілий і природний для сприйняття контент.
Чому варто замовити переклад в агенції?
Є декілька причин, з яких переклад варто довірити саме перекладацькій компанії.
Якість результату
Матеріали перекладатимуть професійні перекладачі, які мають глибокий досвід роботи у галузі. Ми обираємо спеціалістів для кожного проєкту з огляду на мову, регіон і специфіку матеріалів. Складний технічний чи економічний текст? Це не проблема! Ми співпрацюємо зі спеціалістами, які не тільки професійно перекладають, але й обізнані в цій галузі.
Економія часу
З моменту звернення до агенції ваш контент — це вже наш клопіт. Потрібно лише відправити вихідні файли в будь-якому форматі, а в результаті ви отримаєте повністю адаптовану мовну версію. Ми перевіряємо та редагуємо матеріали на кожному етапі, а також тестуємо перекладений сайт або програму в інтерфейсі користувача. Потрібен переклад на кілька мов? Вам не доведеться шукати перекладачів самостійно. Ми сформуємо команду відповідних спеціалістів, які працюватимуть над проєктом одночасно.
Переклад носіями мови
Лише носій-лінгвіст може виконати кваліфікований переклад або оцінити його якість. Агенція перекладів Kenaz працює з фахівцями з усього світу.
Носії мови зважають на лінгвістичні та культурні особливості регіону. Саме тому в результаті ви отримаєте високоякісний грамотний переклад, що виглядає природно мовою читача.
Прозора вартість і лояльність
В агенції немає прихованих витрат. Ми застосовуємо програмні засоби, які відшукують повторення та відповідності в тексті, а також формуємо базу перекладів, що сприяє підвищенню лояльності та зниженню загальної вартості робіт.
Як відбувається переклад?
Етап 1. Клієнт відправляє файли, які необхідно перекласти.
Етап 2. Агенція формує команду з огляду на мову та тематику запиту, а також необхідних навичок роботи з програмним забезпеченням. Комунікація з клієнтом здійснюється через менеджера проєкту.
Етап 3. Перекладач адаптує файли, після чого редактор виконує необхідні перевірки тексту: коректуру, редагування, відповідність глосарія клієнта (за наявності).
Етап 4. Менеджер проєкту фіналізує файли та перевіряє дотримання інструкцій.
Етап 5. Клієнт отримує повністю перекладений продукт або матеріали.
Докладніше дізнатися про етапи перекладу можна з нашої статті «Етапи професійного перекладу й локалізації».
Бюро перекладів і агенція. У чому різниця?
У пошуках послуг перекладу багато клієнтів цікавляться, чим бюро перекладів відрізняється від агенції перекладів. Зазвичай бюро перекладів разом зі штатом знаходяться в певному місті. Туди звертаються, коли необхідно перекласти документи, дипломи, поставити апостиль, виконати нотаріальний переклад тощо. Агенція перекладів активно співпрацює з перекладачами з різних країн віддалено і, окрім традиційного перекладу, може виконувати локалізацію сайтів, програм і мобільних застосунків іншими мовами.
Якими мовами перекладає наша агенція?
Перекладацька компанія Kenaz має величезну базу спеціалістів і консультантів у різноманітних галузях (юриспруденція, економіка, технічні напрямки тощо). Особливість агенції полягає в тому, що тут можна замовити переклад будь-якою мовою. Наприклад, переклад сайту та матеріалів для бізнесу англійською, німецькою, французькою, італійською, іспанською, португальською, російською, українською, польською, чеською, китайською, корейською, японською, арабською, івритом, грузинською, литовською, фінською, шведською, турецькою та іншими мовами.