Traducción publicitaria

El volumen de información en rápido crecimiento y su disponibilidad exigen precisión, uniformidad y la máxima velocidad de traducción. Solo los textos publicitarios se destacan de esta tendencia, cuya traducción es más apropiada llamar «adaptación creativa»: la tarea no se trata tanto de una traducción equivalente, como de transmitir los significados, los valores y la imagen de la empresa. El papel principal en la traducción de textos comerciales es precisamente el golpe exacto en la esfera de intereses del público objetivo.

Beneficios de ordenar la traducción de marketing
en la agencia de traducción Kenaz

Características de la traducción comercial

Para resolver tales tareas no triviales y lograr el resultado más significativo cuando se trabaja con textos de marketing, traducciones de eslóganes y publicidad, es necesaria una interacción más estrecha con el departamento de marketing del cliente. Y, para traducir textos con alta intensidad visual, además de calificaciones especiales, también es necesaria la ayuda de otros especialistas. Por supuesto, los eslóganes y los anuncios suelen consistir en una pequeña cantidad de palabras, pero lo principal al traducir textos publicitarios es transmitir con precisión la intención, las palabras aquí solo tienen una función auxiliar. Por regla general, este tipo de traducciones escritas requieren más tiempo, precisamente porque el proceso implica recursos adicionales. En menor medida, esto se aplica a la traducción de artículos para blogs y redes sociales, casos, folletos y presentaciones. Pero en cualquier caso, los errores en los materiales de este tipo no solo son inaceptables, sino que también pueden causar fallas o litigios costosos.

 

Al desarrollar tales materiales, se requiere un enfoque especial. Aquí es importante no solo tener una traducción de alta calidad, sino también preparar seriamente los textos de origen: deben ser altamente «vendedores». Ahora todos vemos que la publicidad directa muchas veces no tiene el efecto esperado, pero los casos y todo tipo de artículos analíticos o resúmenes de congresos despiertan, si no respeto e interés, sí convencen a los potenciales clientes de que la empresa tiene algo que contar sobre su experiencia.

 

En agencia de traducción Kenaz, gracias al sistema de control de calidad interno, podrá completar una tarea de este nivel sin ninguna dificultad. Tenemos una amplia experiencia profesional en este ámbito, que también juega a favor del cliente, ya que traducimos textos publicitarios, anuncios, artículos y publicaciones en redes sociales con nuestro propio saber hacer.

 

La adaptación de los materiales de marketing debe incluir necesariamente, además del conjunto estándar (traducción — edición — revisión), revisión adicional por parte del comercializador y revisión final del texto ya colocado en los diseños o el sitio web. Todos estos procesos son necesarios para garantizar que el texto no solo sea perfectamente alfabetizado, sino también auténtico: no debe dar la impresión de que tiene una traducción frente a usted. En nuestra opinión, esta es la señal más importante de una traducción de marketing de calidad. ¡Y podemos hacer eso!

La agencia de traducción Kenaz coopera activamente con PR World Alliance y comercializadores independientes de todo el mundo. Nos hemos enfrentado repetidamente a tareas no estándar, como, por ejemplo, la traducción publicitaria de una serie de eslóganes de Sony Ericsson del inglés o un catálogo de relojes Tag Heuer del francés. El objetivo de cada uno de estos proyectos es, ante todo, preservar el estilo, transmitir fielmente el espíritu del producto y la visión del cliente y su empresa.

 

La experiencia y el talento de nuestros empleados, así como la implicación sincera en el éxito de los productos y servicios de nuestros clientes en el mercado, nos ayudan a afrontar dichas tareas, y esto siempre repercute positivamente en la calidad final de nuestras traducciones.

Esquema de trabajo sobre la traducción comercial

    Características de traducción comercial y marketing
    en agencia Kenaz

    Internet está repleto de ejemplos de traducciones francamente malas de textos de marketing. De hecho, una traducción fallida de la publicidad puede anular todos los esfuerzos encaminados a conquistar el mercado local. Por lo tanto, la traducción de todos los materiales que contribuyen a la imagen de la empresa, como los eslóganes, textos publicitarios, comunicados de prensa, artículos de blog, descripción de casos, etc., deben ser tratados con especial atención.

     

    Recomendamos que los textos de este tipo se entreguen a una empresa de traducción por trabajo, en lugar de (a primera vista) ahorrar e involucrar a traductores autónomos en esta tarea. Primero, los buenos traductores de marketing son difíciles de encontrar, y el talento para la selección de vocabulario no implica alfabetización en absoluto (y, a menudo, todo lo contrario). Además, en algunos casos, la lluvia de ideas de todo el equipo le permite «sacar» incluso los textos publicitarios y eslóganes más complejos. Esto se suma a la edición y revisión predeterminadas, junto con el control de calidad en todas las etapas. En la agencia de traducción Kenaz encontrará todos los profesionales que necesita para presentar su empresa de manera digna en los mercados globales.

     

    El procedimiento para encargar y realizar una traducción de marketing no difiere mucho del estándar. No obstante, con gusto aceptaremos sus instrucciones en aquellos asuntos que se relacionen con la visión, los valores de la empresa, sus expectativas del público objetivo y la descripción de este público objetivo en sí. Está claro que si un producto o servicio está dirigido a adolescentes y no a un grupo de mayor edad, entonces el texto en sí debe ser 100 % relevante para esta audiencia. Por cierto, si desea configurar una campaña de marketing separada en el país de destino y no traducir una existente, también podemos ayudarle con esta tarea. Dicho canal será más «animado» y reactivo, lo que, como muestra la práctica, tiene un efecto muy positivo en la percepción del producto y de la empresa en su conjunto.

     

    Contáctenos si tiene alguna pregunta sobre la organización del proceso de conquista de mercados extranjeros; nos complacerá encontrar una solución efectiva que satisfaga sus expectativas.

    Nuestro equipo

    En Kenaz, nuestro activo más valioso son nuestros empleados. Buscamos a nuestros compañeros como si fueran mineros de oro, ya que seleccionamos meticulosamente a los candidatos debidamente cualificados. Cada miembro del equipo encarna el compromiso con la calidad y la confidencialidad, la amabilidad y la capacidad de respuesta. No solo son expertos en sus respectivos campos, sino que aplican un enfoque integral al proyecto de cada cliente. La calidad de los servicios que ofrecemos y la satisfacción de nuestros clientes sigue siendo nuestra máxima prioridad.

     

    En nuestra búsqueda de la excelencia, abrazamos la diversidad y la inclusión. En Kenaz, creemos firmemente en lo que un gran equipo se construye sobre una base de perspectivas y trayectorias variadas. Nos oponemos a todo tipo de discriminación, ya sea por sexo, raza, religión o cualquier otro atributo personal. Valoramos a nuestros compañeros por sus competencias profesionales, fomentamos la libertad de expresión y promovemos una cultura en la que todas las voces son escuchadas y respetadas. Nuestro compromiso con la diversidad no es solo una declaración: es parte integrante de quiénes somos y de cómo trabajamos.

     

    Cultivar el talento es la esencia de nuestra cultura empresarial. No solo empleamos a personas, sino que invertimos en su futuro. Entendemos que nuestro éxito es el resultado directo de su crecimiento y desarrollo. Todos los miembros del equipo tienen oportunidades de mejora personal, progresión profesional y dominio de nuevas competencias profesionales. En nuestro entorno, las ideas y las iniciativas no sólo se acogen con satisfacción, sino que se esperan con ansias. Cultivamos un espacio de trabajo en el que todos tienen la oportunidad de sobresalir, contribuir y crecer.

    Testimonios

    ¿Le interesa la traducción publicitaria?
    ¡Envíe un mensaje y nos pondremos en contacto con usted!