Е-learning Translation

E-learning, or Electronic Learning, refers to the use of electronic devices and technology to facilitate education and learning. It enables individuals to access educational materials and participate in learning activities through online platforms, such as desktop computers, laptops, tablets, or smartphones.

The Benefits of Е-learning Translation
with Kenaz Translation Agency

How Is the Demand for E-learning Changing Globally?

According to forecasts, the market size is expected to reach nearly $258 billion by 2028. The total revenue from mobile learning amounted to nearly $40 billion in 2023. Considering an annual increase of 21.5%, this figure is expected to rise to $127.8 billion by 2029.

E-learning Facts:

  • Over the last 20 years, the electronic learning industry has grown by over 900%.
  • The US and Europe account for 70% of the world’s electronic learning market.
  • In China, the number of online learning platform users in 2023 reached nearly 322 million, and it is expected to reach 490 billion CNY by 2025. 
  • Around 40 % of major US companies on the Fortune 500 list have adopted E-learning systems for their personnel.
  • Of all employees working for US companies, 58% prefer learning at their own pace.
  • Online learning is more environmentally friendly and reduces the energy consumption by 90%.

How to Increase Your Profit in E-learning?

One undeniable advantage of E-learning solutions is its remote learning process, which allows using such learning systems not only in different regions within a given country but also outside it. If the product is adapted in other languages, the number of prospects you’ll be able to reach will be much higher, leading to a significant increase in profit for you. This creates an excellent opportunity for startup companies focusing on development in the E-learning sector.

Translating and localizing an E-learning product involves modifying the learning platform, website, software, or mobile app for the target region to make it look and feel authentic for those living in the country.

Selecting the Languages for Your E-learning Product

One of the versatile languages for website, app, or software localization when entering the international market is English. However, translating into other languages ensure a wider coverage. The US market presents huge business opportunities. But as far as the number of Internet users is concerned, it is behind China and India. Among the top 10 leaders on the world ranking list are Japan, Brazil, Indonesia, Mexico, and Germany.

If the EU is the target region for an E-learning product, you should take into account the level of English language proficiency in a given country. Around 38% of Europeans have a conversational level of English, which may not be sufficient to use an electronic learning system comfortably. The best option is to make sure your audience receives the information in their native language.

Е-learning Translation Steps

    Translating E-learning Systems in Kenaz

    Kenaz works with translators around the world. The agency’s clients get a high-quality professional translation for their IT products and additional reference materials into the language they need. There are no limitations on which languages — or on how many of them — may be chosen! 

    For each individual project, we build a dedicated team of experts. The project manager is always in touch with the client, open to communication.

    E-learning Translation and Localization Encompass the Following Tasks:

    • Translate the interface and content of the learning platform.
    • Translate all learning materials.
    • Translate images.
    • Translate learning videos and generate subtitles.
    • Translate audio files.
    • Adapt the product to the cultural norms of the target country.
    • Adapt date and currency formats to the local standards.
    • Edit and proofread.
    • Complete functional and linguistic testing of the localized versions.

     

    Our Team

    At Kenaz, our most valuable asset is our employees. We search for our teammates like gold miners, meticulously handpicking adequately qualified applicants. Each team member embodies a commitment to quality and confidentiality, helpfulness, and responsiveness. They are not just experts in their respective fields but also apply a comprehensive approach to every client’s project. The quality of the services we offer and our customers’ satisfaction remain our top priorities!

     

    In our pursuit of excellence, we embrace diversity and inclusivity. At Kenaz, we firmly believe that a great team is built on a foundation of varied perspectives and backgrounds. We stand against discrimination of any kind—be it gender, race, religion, or any other personal attribute. We value our mates for their professional skills, encouraging freedom of expression, and fostering a culture where every voice is heard and respected. Our commitment to diversity is not just a statement—it’s an integral part of who we are and how we work.

     

    Nurturing talent is at the heart of our company culture. We don’t just employ individuals; we invest in their future. We understand that our success is a direct result of their growth and development. Every team member has opportunities for personal enhancement, career progression, and mastering new professional skills. Our environment is one where ideas and initiatives are not just welcomed but are eagerly anticipated. We cultivate a workspace where everyone has the opportunity to excel, contribute, and grow.

    Testimonials

    Order a professional translation for your business and attract customers across the globe!